Как узнать любовь - Страница 43


К оглавлению

43

Оливия шмыгнула носом и улыбнулась Джеку.

– Я не заслуживаю этого! – сказала она.

– Ты заслуживаешь большего, чем я могу тебе дать, но придется принять и это. Потому что я больше не позволю тебе никаких поисков. Все, Оливия, теперь ты принадлежишь мне.

– Кто такая Бетти? – вдруг спросила Оливия.

– Какая Бетти? – удивился Джек.

– Из финансового.

Он нахмурился, пытаясь вспомнить, но лишь покачал головой. Вот уже много лет Джек не замечал ни одной женщины, кроме Оливии.

– Блондинка с шикарной грудью, – раздраженно пояснила она. – Кейт сказала, что это силиконовая долина пялится на тебя.

Джек пожал плечами.

– Я предпочитаю худеньких брюнеток с зелеными глазами, очень похожих на Скарлетт О’Хару.

– А если я поправлюсь после родов?

– Значит, я буду любить полненьких брюнеток.

– Ты такой милый! – пробормотала Оливия, вновь собираясь заплакать.

Джек сквозь силу улыбнулся. Оливия поняла, что он хотел услышать совсем другое, но сил сказать у нее не было.

Прости, Джек, но не сейчас! – подумала она.

– Ну-ну, прекрати это, – попросил Джек, вытирая пальцами первые дорожки из слез. – Я терпеть не могу, когда ты плачешь. Чувствую себя идиотом и не знаю, что делать. Давай, Лив, улыбнись мне! Доктор прописал тебе положительные эмоции.

Оливия через силу улыбнулась, но когда подумала, что Джек даже и не заметил эту Бетти, улыбка ее стала гораздо шире.

– Вот так-то лучше! – похвалил Джек.

– Я слышала, ты что-то говорил о клубнике? А кофейное мороженое ты случайно не купил?

Эпилог

Оливия проснулась перед рассветом, когда все вокруг кажется призрачным и ты не знаешь, где находишься: во сне или наяву. Она почувствовала, что что-то не так. Оливия взволнованно потрогала свой живот, в последнее время ей часто снилось, что он куда-то пропадает, но все было в порядке. Огромный живот оставался на месте.

Еще неделя, подумала Оливия, прижимаясь к теплому телу Джека. Он во сне что-то пробормотал и обнял ее. Еще неделя – и ты, мой сынок, появишься на этот свет.

Она начала разговаривать с ребенком, как только увидела первые снимки УЗИ. Оливия и раньше знала, что носит не просто плод или зародыш, а человека, но теперь он был так похож на маленького ребеночка! Вот ручки, ножки, а вот головка. Если присмотреться, можно различить глазки и носик. Когда рядом никого не было, Оливия часто беседовала с сыном вслух, но сейчас рядом тихо посапывал Джек и не хотелось его будить, поэтому она разговаривала с сынишкой про себя, твердо зная, что сын ее понимает.

Теперь она точно знала, что носит под сердцем сына. Три месяца назад они с Джеком ходили на УЗИ, и доктор сказал, что сомнений быть не может: у них родится мальчик. А потом, когда Джек вышел, от всей души поздравил Оливию с очаровательным сыном, который явно будет похож на ее мужа. Оливия покраснела и отвела глаза. Она так и не сказала Джеку, что любит его, а все разговоры о женитьбе пресекала на корню и даже немного поссорилась с мамой на этой почве.

Ничего, как только ты, маленький, родишься, мама поговорит с папой и они поженятся. Я протяну тебя Джеку и скажу, что я самая счастливая женщина на всем свете: я родила сына для любимого мужчины. Джек будет растроган, и я удивлюсь, если он не расплачется от счастья. А пока что признаваться рано. Если я признаюсь, меня силой поведут в церковь, твоей маме не хочется входить в церковь с огромным животом. Я хочу, чтобы все было красиво. Вот исполнится тебе годик, и мы с папой обязательно поженимся. Я как раз похудею… Интересно, а зачтется мне в отпуск то, что я работаю до сих пор? Нужно будет поговорить с Берингом. Приглашу его на свадьбу, а потом поговорю, и тогда он точно не откажет!

Оливия снова задремала, представляя себе будущую свадьбу. Но что-то мешало ей уснуть по-настоящему. Она беспокойно поворочалась с боку на бок. Что-то определенно было не так. Она опустила руку и почувствовала, что лежит на мокром.

– О боже, – пробормотала Оливия.

Джек сразу же проснулся и встревоженно посмотрел на нее.

– Это ужасно! – пробормотала она.

– Что случилось?

– Я описалась. – Оливия покраснела до корней волос. – Ты был прав – не нужно было пить столько на ночь!

Джек вскочил с кровати и включил свет.

– Где твоя сумка? – спросил он.

– При чем тут сумка? У меня есть еще неделя!

– Кажется, у нас с тобой осталось несколько часов, – спокойно сказал Джек.

И только тут Оливия поняла, что ее мочевой пузырь тут ни при чем. У нее отошли воды.

– Давай, дорогая, вставай, поедем в больницу. Доктор Стейтси предупреждал, что мальчики могут быть очень нетерпеливыми.

Оливия почувствовала, как паника накрывает ее с головой. Она уже наизусть знала, что и в какой момент ей нужно делать, но все случилось так неожиданно!

– Ну же, Лив, я хочу быть уверен, что с вами все в порядке и вы под наблюдением. Я очень люблю вас и не переживу, если что-то случится…

Она тяжело поднялась и вдруг села обратно и разрыдалась.

– Ну что такое?! – огорченно воскликнул Джек. Для него все случившееся тоже было неожиданностью, но кто-то же должен сохранять светлую голову, а Оливии еще предстоят роды.

– Ты женишься на мне? – вдруг спросила она.

– Конечно же! Мы ведь уже решили, что после рождения ребенка обсудим этот вопрос. Ты побрилась?

– Джек, ты должен на мне жениться прямо сейчас!

– Господи, Оливия, чего тебе только в голову не придет! – изумился он. – Давай, дорогая, я на тебе женюсь, как только вы вернетесь домой.

– Нет, ты должен жениться прямо сейчас! – настаивала она. – До того, как сын родится.

43