Оливия закрыла глаза и тяжело вздохнула.
– Мне кажется, что эти гормональные бури никогда не прекратятся! – устало сказала она. – Ты думаешь, я в нормальном состоянии ушла бы из дома посреди ночи? Или начала бы сейчас кричать?
– Думаю, что нет. Но, детка, человек тем и отличается от животного, что думает и чувствует, а не только чувствует.
– Ладно, уговорила! Иди в гостиную и пришли мне кого-нибудь помочь справиться с индейкой.
Эстель улыбнулась дочери и вышла из кухни, отметив, что Оливия не уточнила, кого из мужчин ей прислать. Значит, морально готова принять помощь от Джека.
– Джек, дорогой, помоги Лив справиться с индейкой! – попросила Эстель, появляясь в гостиной с ослепительной улыбкой.
Ночью Оливия долго не могла уснуть. Она постоянно прокручивала в голове сегодняшний день. Воспоминания проносились перед глазами, словно кинолента, отматываемая назад. Вот все разложили подарки, уговаривая друг друга не трогать их до утра, но потом согласились с тем, что подарки для маленького можно открыть и сейчас. Вот появилось восторженное лицо Джека, попробовавшего первый кусочек индейки. Он сразу же сообщил присутствующим, что теперь отказывается готовить и уж лучше будет голодать неделями, но хотя бы раз в месяц есть такую вкуснятину.
Она улыбнулась, вспомнив восторг и обожание в глазах Джека. Как же приятно знать, что тебя любит такой мужчина!
Как наяву увидела Оливия высокую фигуру Джека, его мощные плечи и сильные руки, кожу на щеках, чуть колючую от пробивающейся щетины, услышала его заразительный смех.
Тело стало невесомым, волны страсти затопили ее. Вкус его губ все еще преследовал ее, прикосновения его рук горели на теле. Больше всего Оливия сейчас мечтала вернуться в ту ночь, когда они были близки, чтобы вспомнить, как это было.
Наверное, чудесно, подумала она и томно улыбнулась.
Но тут же улыбка сошла с губ Оливии.
С ума сойти! – сердито подумала она, вертясь в постели и вспоминая поцелуй Джека. Я жду ребенка, какой тут может быть секс?! Тем более с Джеком. Нужно сейчас же бежать отсюда, из этого дома. Еще пара дней рядом с ним – и я не знаю, чем это все закончится для меня.
Оливия спустилась вниз и потянула носом воздух. Из кухни пахло чем-то восхитительным, а стук ножа и звон тостера указывал на то, что миссис Хэмстон сама решила заняться готовкой. Оливия и не подозревала, что так сильно соскучилась по маминым завтракам!
Гренки с сыром, опознала она волнующий аромат и поспешила на кухню.
– Доброе утро, соня! – поприветствовал ее Джек и подвинул стул, предлагая садиться. – Тебе чай или кофе?
– Чай и два кусочка сахара, пожалуйста! – попросила Оливия. – Что ты делаешь на кухне в такую рань и где родители? Если честно, ожидала увидеть здесь маму…
– Они уехали рано утром. А я готовлю завтрак. Ты спустилась как раз вовремя.
– Почему они со мной не попрощались? – Оливия обиженно надула губы и подвинула к себе баночку с абрикосовым джемом.
– Они к тебе заходили. Ты пробормотала что-то невразумительное, что можно было с одинаковой долей вероятности интерпретировать и как прощание, и как предложение отправиться куда подальше.
Джек явно развлекался за ее счет, но Оливия решила, что сегодня слишком хороший день, чтобы обижаться на него, да и абрикосовый джем, как она уже давно знала, лучшее лекарство от обиды и хандры.
– А чего это они собрались так рано уезжать? – спросила Оливия и запустила в банку палец. Она старательно его облизала и подняла глаза на Джека. – Вы же вроде бы договаривались на три дня?
Джек отвернулся к бекону, скворчащему на сковороде.
– Господи, Оливия, у нас в доме что, ложек нет?! – поинтересовался он.
– У тебя в доме есть ложки, – язвительно сказала Оливия. – Но ложкой очень сложно достать весь джем!
– Ты уже все доела?! – Джек решил пропустить мимо ушей ее выпад – за последнее время он уже успел привыкнуть к подобному общению.
Осторожно разложив по тарелкам бекон и гренки, Джек поставил их на стол и взял из рук Оливии кристально чистую банку, где три минуты назад было полно джема.
Он строго посмотрел на Оливию и покачал головой. Она закусила губу и пожала плечами, изо всех сил стараясь придать лицу выражение раскаяния.
– Уж очень вкусно, – извиняющимся тоном сказала она.
– Ты поправишься.
– Скоро я все равно буду напоминать разжиревшего бегемота. Два-три килограмма погоды не сделают. Все равно после родов придется худеть.
– Ты же понимаешь, что ожирение может плохо сказаться на твоем здоровье и здоровье ребенка?
– Понимаю, но мне ужасно хотелось этого джема, а доктор Стейтси сказал, что я могу есть все, что мне хочется.
– Готов поспорить, он добавил: в разумных пределах.
Оливия опустила глаза и сделала вид, что увлечена гренками. Джек покачал головой и полез в кладовку за еще одной банкой.
– У нас есть еще? – обрадованно спросила Оливия.
– Ты не наелась?
– Нет, я просто беспокоюсь о тебе. Все же как-то нехорошо получилось: я съела всю банку, а ведь ты тоже хотел джема…
Джек расхохотался, и Оливия поймала себя на мысли, что ей очень приятно слышать его низкий смех. Она испуганно приказала себе не улыбаться, но губы против ее воли растягивались чуть ли не до ушей. Он так заразительно смеется!
– Ты просто прелесть, Лив! А я в последнее время все покупаю в двойном размере. Кто знает, чего тебе захочется в следующую минуту?
– Пока что мне хочется бекона.
– После джема? – удивился Джек.
– Но он такой сладкий! У меня теперь во рту противно.